La traducción de palabras de un idioma a otro puede ser todo un desafío, especialmente cuando se trata de encontrar el equivalente exacto. En el caso de la palabra «pendiente» en español, su traducción al inglés puede resultar confusa. En este artículo, te enseñaremos cómo expresar correctamente este término en inglés, para que puedas comunicarte de manera precisa y sin confusiones. Sigue leyendo y descubre cómo dominar el arte de la traducción.
Aprende a decir pendiente en diferentes contextos
«Aprende a decir pendiente en diferentes contextos»
La palabra «pendiente» es un término polisémico que puede tener diferentes significados dependiendo del contexto en el que se utilice. A continuación, exploraremos algunas de las formas en las que se puede emplear esta palabra.
1. Pendiente como una inclinación o declive: En este contexto, «pendiente» se refiere a una superficie inclinada. Por ejemplo, se puede decir que una carretera tiene una pendiente pronunciada si presenta una inclinación significativa. También se utiliza en el ámbito de la arquitectura para describir una escalera o una rampa con una inclinación determinada.
2. Pendiente como una tarea o asunto por resolver: En este sentido, «pendiente» se refiere a algo que aún no ha sido finalizado o resuelto. Por ejemplo, se puede decir que tenemos pendiente una reunión con un cliente o que hay pendientes varios proyectos en el trabajo. En este contexto, «pendiente» puede utilizarse como sinónimo de «pendiente de resolver» o «pendiente de realizar».
3. Pendiente como una joya: También se utiliza la palabra «pendiente» para referirse a una joya que se lleva colgando de la oreja. Los pendientes suelen estar hechos de diferentes materiales como oro, plata, piedras preciosas, etc., y pueden tener diferentes formas y tamaños.
Esta definición de «pendiente» se utiliza principalmente en el ámbito de la moda y la joyería.
Es importante tener en cuenta el contexto en el que se utiliza la palabra «pendiente» para poder interpretar correctamente su significado. En algunos casos, es posible que el contexto no sea suficiente para determinar el sentido exacto de la palabra, por lo que es recomendable solicitar aclaraciones adicionales si es necesario.
Aprende cómo se dice quedó pendiente en inglés en el blog de IESRibera
El título «Aprende cómo se dice quedó pendiente en inglés en el blog de IESRibera» nos invita a descubrir cómo expresar esta frase en otro idioma. En este caso, nos centraremos en el inglés.
Cuando queremos transmitir la idea de «quedó pendiente» en inglés, podemos utilizar la expresión «was left pending». Esta construcción es bastante común y se utiliza para indicar que algo no se ha completado o finalizado.
Por ejemplo, si queremos decir «La reunión quedó pendiente», en inglés diríamos «The meeting was left pending». Podemos destacar esta frase como «The meeting was left pending.»
Es importante tener en cuenta que esta expresión se utiliza tanto en contextos formales como informales, y puede aplicarse a diferentes situaciones. Por ejemplo, si queremos decir «El problema quedó pendiente», en inglés diríamos «The issue was left pending». Esta frase destacaría como «The issue was left pending.»
Para ampliar nuestro vocabulario y tener más alternativas, podemos utilizar otras expresiones similares, como «remained unfinished» o «remained unresolved». Estas construcciones también transmiten la idea de algo que no se ha completado o solucionado.
¡No te quedes ‘pendiente’ de la traducción correcta! Aprende cómo decirlo en inglés y no te preocupes más. Descubre en nuestro artículo todas las opciones que tienes para expresar esta palabra tan versátil. Así podrás comunicarte sin problemas cuando hables del terreno inclinado o de las tareas que te quedan por hacer. ¡No te quedes atrás y domina el inglés con nosotros en IESRibera! Entra en nuestro blog y descubre cómo decir «pendiente» correctamente en inglés. ¡No te lo pierdas!